Aller au contenu


Photo

manuel d'atelier en Francais


  • Please log in to reply
280 replies to this topic

#101 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 08 February 2008 - 03:30 PM

Salut à toi, comme bruns, je n'ai pas le haynes mais je veux bien traduire, envoies moi des pages à mon adresse mail
mickasupermot@yahoo.fr
A +



Bonjour

merci pour ton aide, mais ce n'est pas le Haynes ou le Chilton que je vais traduire et mettre en ligne, mais le shop manuel FORD qui etait distribué a l'époque.( c'est pour cela que j'ai eu l'accord de FORD )
J'ai un exemplaires qui arrive des USA semaine prochaine, et je vais pouvoir enfin mettre les premeires pages en ligne

Merci je te recontacte

Salut à toi, comme bruns, je n'ai pas le haynes mais je veux bien traduire, envoies moi des pages à mon adresse mail
mickasupermot@yahoo.fr
A +


Bonjour


les premieres pages a traduire, extraites du shop Manuel FORD seront bientot à dispo pour les eventuels amateurs traducteurs à l'adresse : manuelmustang.com

j'ai un dico technique en pdf si ca peut servir


Bonjour


pourrais tu m'envoyer ton dico en PDF sur
c.p@manuelmustang.com ?

Merci, des reception de mon manuel d'atelier FORD, je mets les premieres pages à dispo à traduire sur :
www.manuelmustang.com
  • 0

#102 bruns

bruns

    ProRacer

  • Membres
  • PipPipPip
  • 182 Messages :
  • Location:Toulon
  • Mustang:coupé '66 289 2V

Posté 22 February 2008 - 04:30 PM

salut,

je viens de traduire une page sur manuelmustang.com et impossible d'envoyer ma traduction....

une solution?

A +
  • 0

#103 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 23 February 2008 - 08:53 AM

Bonjour


le site : manuelmustang est en ligne depuis vendredi.
Quelques points a regler debut de semaine prochaine comme le renvoi du formulaire a faire fonctionner et sans doute un code d'accés pour eviter les farfelus...
Mais deja vous pouvez avoir une idée, et j'ai deja recu une traduction par l'intermediaire de la bote mail

A suivre
  • 0

#104 Gaulois

Gaulois

    -=- Gaulois -=-

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 1020 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:France Rhin bas (033,67)
  • Interests:MUSTANG(s), Bieres, Rock (U2...), RAC/Oi!, Siestes...
  • Mustang:-||- 1966 Convertible GT -||-

Posté 24 February 2008 - 07:25 PM

Pareil pour moi je n'arrive pas a envoyer la traduction...
  • 0

#105 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 25 February 2008 - 10:05 AM

Pareil pour moi je n'arrive pas a envoyer la traduction...


Bonjour

Oui je sais, j'ai un problème de renvois de formulaires qui va être réglé dans les prochaines heures.
Vous pouvez toujours faire un "copier-coller du texte et l'envoyer par l'intermédiaire de la boite mail en dépannage.
Mais cela va fonctionner très vite

Et merci surtout aux premiers participants
Je ne sais pas comment a fait Bruns pour savoir que le site etait en ligne mais sans dire rien a personne j'ai eu la surprise de recevoir sa premiere traduction vendredi matin.
  • 0

#106 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 25 February 2008 - 01:46 PM

salut,

je viens de traduire une page sur manuelmustang.com et impossible d'envoyer ma traduction....

une solution?

A +


Bonjour

c' est bon , ca fonctionne
  • 0

#107 bruns

bruns

    ProRacer

  • Membres
  • PipPipPip
  • 182 Messages :
  • Location:Toulon
  • Mustang:coupé '66 289 2V

Posté 25 February 2008 - 02:36 PM

Yes, ça marche!

En voila une autre traduction
  • 0

#108 Cragar

Cragar

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 862 Messages :
  • Location:RP (93), St Michel (44)
  • Mustang:69' MACH 1 351-4V

Posté 25 February 2008 - 09:20 PM

Hello, me revoilou :)

Dites, je suis sur le site et rien ne précise si les 4 pages proposées sont en cours de traduction. Dois-je me lancer maintenant ?

En tout cas ça se présente bien B)
  • 0
Image IPB

#109 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 26 February 2008 - 01:00 PM

Hello, me revoilou :)

Dites, je suis sur le site et rien ne précise si les 4 pages proposées sont en cours de traduction. Dois-je me lancer maintenant ?

En tout cas ça se présente bien B)


salut

Si il y a :
liste des pages à traduire ou en cours
Quand elles seront traduites, relues, elles seront dans le sommaire des pages apres traduction?
  • 0

#110 Cragar

Cragar

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 862 Messages :
  • Location:RP (93), St Michel (44)
  • Mustang:69' MACH 1 351-4V

Posté 26 February 2008 - 01:34 PM

Donc en fait il peut y avoir 4 personnes sur la même page ?
...Au moins ça permet de comparer mais c'est peut-être un peu dommage, non ?
  • 0
Image IPB

#111 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 26 February 2008 - 02:30 PM

Donc en fait il peut y avoir 4 personnes sur la même page ?
...Au moins ça permet de comparer mais c'est peut-être un peu dommage, non ?



oui tu as complétement raison et je n'avais pas bien compris ta question.
Je viens de retravailler le site sur et en effet je viens de rajouter sur les pages en cours de traduction, celles qui sont faites et en cours de relecture, afin d'éviter en effet des doublons de traductions
Ayant mis en pages les 2 premieres en Francais, je m'apercois d'ailleurs que certains mots ne sont pas évidents à traduire, et que le traducteur a laissé des blancs.
Sans doute vais je etre obligé de mettre en ligne, avant la définitive, une page intermédiaire afin que certains
meilleurs que d'autres en anglais puissent compléter ?

J'ai demandé aussi à 2 ou 3 "doués" comme Phil, Romuald ou Nanard si ils pouvaient se charger de l'ultime relecture avant mise en ligne définitive, mais je voudrais ne leur donner qu'un minimum de boulot, donc que toutes les pages soient le plus parfaites possibles.
  • 0

#112 bruns

bruns

    ProRacer

  • Membres
  • PipPipPip
  • 182 Messages :
  • Location:Toulon
  • Mustang:coupé '66 289 2V

Posté 26 February 2008 - 08:06 PM

Ayant mis en pages les 2 premieres en Francais, je m'apercois d'ailleurs que certains mots ne sont pas évidents à traduire, et que le traducteur a laissé des blancs.
Sans doute vais je etre obligé de mettre en ligne, avant la définitive, une page intermédiaire afin que certains
meilleurs que d'autres en anglais puissent compléter ?


Pour moi (qui ai laissé des blancs), la page intermédiaire comme tu proposes serait une bonne chose !!
Bruno
  • 0

#113 Shelbygt

Shelbygt

    ProRacer

  • Membres
  • PipPipPip
  • 130 Messages :
  • Location:Fribourg (Suisse)
  • Mustang:Fastback GT '68

Posté 27 February 2008 - 12:30 AM

Salut je voulais traduire la table des problèmes et symptômes des freins à tambours, mais sa présentation nécessite l'emploi d'un tableur plutot que d'un bête fichier texte. Serait-il possible de t'envoyer un fichier excel? Si oui, je m'y atellerai demain

Salutations
  • 0

#114 Cragar

Cragar

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 862 Messages :
  • Location:RP (93), St Michel (44)
  • Mustang:69' MACH 1 351-4V

Posté 27 February 2008 - 08:45 AM

Salut je voulais traduire la table des problèmes et symptômes des freins à tambours, mais sa présentation nécessite l'emploi d'un tableur plutot que d'un bête fichier texte. Serait-il possible de t'envoyer un fichier excel? Si oui, je m'y atellerai demain

Salutations


Je m'y suis mis hier soir, tableau sous Excel me reste 2/3 bricoles à voir. Je l'envois jeudi soir, pas le temps de m'en occuper aujourd'hui je pense.

Je crois qu'il serait bien d'informer sur ce topic qui prend quoi (ce que je n'ai pas fait hier)

Aussi il serait bien de jouer du mp pour être synchro sur des termes d'une page à l'autre. Ex. automatic ajuster => ajusteur automatique (mot à mot) => rattrapage automatique d'usure des garnitures si on veut être précis...

Bon courage.
  • 0
Image IPB

#115 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 27 February 2008 - 12:15 PM

Salut je voulais traduire la table des problèmes et symptômes des freins à tambours, mais sa présentation nécessite l'emploi d'un tableur plutot que d'un bête fichier texte. Serait-il possible de t'envoyer un fichier excel? Si oui, je m'y atellerai demain

Salutations


Bonjour,

oui fais moi parvenir ce qui t'arrange, je suis là pour rassembler et mettre en page.
Tout ce que tu peux sera le bienvenu

Merci

Je m'y suis mis hier soir, tableau sous Excel me reste 2/3 bricoles à voir. Je l'envois jeudi soir, pas le temps de m'en occuper aujourd'hui je pense.

Je crois qu'il serait bien d'informer sur ce topic qui prend quoi (ce que je n'ai pas fait hier)

Aussi il serait bien de jouer du mp pour être synchro sur des termes d'une page à l'autre. Ex. automatic ajuster => ajusteur automatique (mot à mot) => rattrapage automatique d'usure des garnitures si on veut être précis...

Bon courage.


Bonjour


ce que je vais essayer de mettre en ligne aujourd'hui ou demain ce sont les pages traduites, mais avec des termes manquants ( en rouge par exemple ). Je pense qu'il y en a certains qui vont se faire un plaisir de completer... à suivre
  • 0

#116 5F08A

5F08A

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 1561 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:France,Côte d or, Dijon(033,21)
  • Interests:Mustang only et mécanique auto en général
  • Mustang:Convertible 289 '65

Posté 27 February 2008 - 04:20 PM

Bon, OK, j'me lance avec la page 4.
Je vous l'enverrai.
  • 0
Dit Fifo aussi.
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!

#117 5F08A

5F08A

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 1561 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:France,Côte d or, Dijon(033,21)
  • Interests:Mustang only et mécanique auto en général
  • Mustang:Convertible 289 '65

Posté 27 February 2008 - 05:26 PM

Bon, ben j'ai pas trouvé comment l'envoyer, alors, je le mets là

Fichier(s) joint(s)


  • 0
Dit Fifo aussi.
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!

#118 cloclo

cloclo

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 833 Messages :

Posté 27 February 2008 - 09:15 PM

Bon, ben j'ai pas trouvé comment l'envoyer, alors, je le mets là


merci pour ta traduction
tu pouvais aussi l'envoyer en directe , en descendant sur la page à traduire, il y a " je propose une traduction"
il y a une page blanche prête pou l'envoi.

Mais je vais rajouter en plus, une adresse mail sur la page 1

je vais essayer de mettre les pages traduites en ligne rapidement

Pour passer à d'autres...
  • 0

#119 Cragar

Cragar

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 862 Messages :
  • Location:RP (93), St Michel (44)
  • Mustang:69' MACH 1 351-4V

Posté 27 February 2008 - 11:50 PM

Je balance ma traduction aussi comme c'est sous excel puisque sur le site ce n'est pas possible. Au passage, 2-3 termes en fin de page me posent problème.

Fichier joint  manuel_atelier_tableau_2.xls   24 Ko   84 Nombre de téléchargements 
  • 0
Image IPB

#120 5F08A

5F08A

    Top Fuel

  • Membres
  • PipPipPipPipPip
  • 1561 Messages :
  • Gender:Male
  • Location:France,Côte d or, Dijon(033,21)
  • Interests:Mustang only et mécanique auto en général
  • Mustang:Convertible 289 '65

Posté 28 February 2008 - 07:51 AM

OK, pour lelien, j'avais po vu :(

Bon, ben elles ont où les autres pages? :rolleyes: :rolleyes:
  • 0
Dit Fifo aussi.
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!




1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet

0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)