manuel d'atelier en Francais
#121
Posté 28 February 2008 - 08:33 AM
Coupé 66 GT
et Coupé 68 épave ............
@ + sur les routes de montagne
Chuck Norris Dit " RIRI"
#122
Posté 28 February 2008 - 08:40 AM
Par contre voir pour la mise en page de tout ça...
Bizarres ces doublons de paragraphes sur page 3 et 4
#123
Posté 28 February 2008 - 02:10 PM
Ben oui, plus rien à se mettre sous la dent
Par contre voir pour la mise en page de tout ça...
Bizarres ces doublons de paragraphes sur page 3 et 4
Désolé c'est moi qui suis en retard, mais vous allez trop vite...;
Je regarde cela tres rapidement
#125
Posté 28 February 2008 - 08:44 PM
demain je place de nouvelles pages à traduirebellows => poumon, soufflet > ...contrôler le soufflet je pense (ou la membrane).
et mets en relecture les premieres avec des questions sur certains mots ou phrases
ca va avancer...
#126
Posté 29 February 2008 - 03:23 PM
@ cloclo:
Ben alors, ça vient?
Prévois d'en mettre plusieurs et sutout un espace où on peut dire qui traduit quoi.
Allez, courage.
Si cela peut aider, j'ai le shop manuel '66 en pdf.
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#127
Posté 29 February 2008 - 03:36 PM
Ce message a été modifié par 5F08A - 29 February 2008 - 04:27 PM.
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#128
Posté 29 February 2008 - 04:40 PM
Je prends la page 5 & la 6
Ben je prends la 7 alors
#129
Posté 29 February 2008 - 05:06 PM
vous avez vu que j'ai essayé d'améliorer en prenant en compte vos remarques et en mettant :
- les pages a traduire
- les pages en cours de mise en page
et les pages présentant des difficultés ( pour moi par exemple, sans doute pas pour d'autres !!! )
Je ne pourrais évidement mettre en ligne ces pages définitives sans qu'elles soient complétées...
Mais nous avons le temps.. à ce rythme, on termine pour l'éte ...
#130
Posté 29 February 2008 - 06:46 PM
Si tu prends la 7, il me reste rien; .
Merci de mettre d'autres pages à traduire.
Ce message a été modifié par 5F08A - 29 February 2008 - 06:47 PM.
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#131
Posté 29 February 2008 - 10:13 PM
Par contre va falloir du monde pour assurer car à peine commencé va falloir que je ralentisse Il faut que je reprenne mes plans d'agrandissement de la maison là sinon ma femme va piquer une crise déjà qu'il y a la voiture... voudrais pas divorser cette année
Je tacherai quand-même de me tenir à une page par semaine.
Ce message a été modifié par Cragar - 29 February 2008 - 10:15 PM.
#132
Posté 29 February 2008 - 11:06 PM
Eh, Cloclo, tu dors??
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#133
Posté 29 February 2008 - 11:40 PM
manuel.img.freinst.fran.GIF 34.25 Ko 92 Nombre de téléchargements
J'ai déjà commencé la suite; mais c'est sur le shop manual des '66. J'espère que je ne devrai pas trop modifier.
Eh, Cloclo, tu dors??
Ouais si ça continu, tu vas nous filer tes docs
#134
Posté 01 March 2008 - 10:40 AM
(Aaaaaah oui OK maintenant on dit "plaquettes" )
"If it ain't broke, don't fix it - if it ain't work, chrome it"
#135
Posté 01 March 2008 - 11:08 AM
Tiens du nouveau (2eme P.4 sur le site) :
manuel.img.freinst.fran.GIF 34.25 Ko 92 Nombre de téléchargements
Ouais si ça continu, tu vas nous filer tes docs
Celle la, 5FO8B l'a déja traduite
Mais il faudrait debloquer la page 1 que j'ai mise en attente pour des mots ou paragraphes incompréhensibles.
( tableau page en cours, colonne rouge de droite )
Il faudrait la semaine prochaine que je puisse mettre en ligne les vraies pages traduites.
J n'ai rien dit pour la page 1
Phil viens de me faire parvenir les corrections a faire pour la page 1
Merci
#136
Posté 03 March 2008 - 11:21 PM
Je pense demain.
#137
Posté 04 March 2008 - 09:54 AM
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#138
Posté 04 March 2008 - 05:08 PM
j'ai fait un peu de "rangement" sur le site, et essayer de mettre un tableau plus clair en place pour voir :
1- les pages faites
2- les pages traduites, en cours de mise en page ( jaune )
3- les pages à completer ou demandes d'aides ( rouge )
4 - les pages à traduire ( en blanc)
Si je me trompe ou si je n'ai pas eu toutes les traductions il reste à traduire
- page 2-2
- page 2 -4
- poage 2 -7
et j'ai des mots, termes à changer ou remplacer dans 3 autres pages
dans la page 2-5 qui pourrait convertir les pouces qui sont dans les schémas, ces schémas ne serviront à rien
si ce n'est pas des cm ?
Je propose de mettre des nouvelles pages quand celles ci seront finies, autrement c'est le bord...
et 8 pages depuis que nous avons commencé ( 4 par semaine ) , c'est bon dans 1 an c'est fini !!
#139
Posté 04 March 2008 - 05:30 PM
Bruno
#140
Posté 04 March 2008 - 06:26 PM
BonjourSalut, Cragar a deja proposé une traduction pour la 2-4 et moi aussi, pas reçu?
Bruno
si pour la 2-4, j'ai les traduction concernant le dessin du bas
" Common adjustements and repairs"
mais pas le tableau du haut avec le texte.
'Brake booster trouble..."
Maintenant j'ai sous doute un peu merdé en fin de semaine dernier, je n'etais pas prêt, tout est arrivé d'un seul
coup, des formulaires de renvois ne fonctionnaient pas bien.
Maintenant tout est rentré dans l'ordre..
Je commence a prendre le rythme
4 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 4 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)