manuel d'atelier en Francais
#161
Posté 08 March 2008 - 11:12 AM
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#162
Posté 08 March 2008 - 11:24 AM
page 2-9 envoyée; je prends la 2-11.
Merci pour la 2-9, bien reçue
Mais à ce rythme j'aurais dû en placer plus pour le week end...
Je n'interviens sur le serveur qu'a mon bureau donc lundi ou mardi ( j'ai aussi d'autres boulots .. )
Je placerais ces nouvelles pages en debut de semaine
#163
Posté 08 March 2008 - 11:38 AM
mais j'ai aussi d'autres traductions un peu différentes ?
Par exemple tu mets " 1 frein frotte"
et une autre traduction me donne : 1 frein ne fonctionne pas
Tous les freins frottent
ou une autre : aucun freins ne fonctionnent
C'est quand même vachement différent
Qui a raison ??? ca frotte ou ca ne fonctionne pas ?
En effet il faudrait revoir ce tableau pour différents termes
Merci
#164
Posté 08 March 2008 - 12:32 PM
Tu n'as pas à t'excuser quand on dit que la traduction est un travail difficile, seuls ceux qui en font s'en rendent compte.
A part ça, d'autres choses pour les pages suivantes :
- Une confusion fréquente en français, "démontage" utilisé à la place de "dépose" : Donc disassemble=démonter (pas "désassembler"), et remove=déposer (pas "démonter").
- "carrier plate" est traduit par "plaque de maintien", je pense qu'on peut traduire par "flasque" - non ? Pour une fois qu'il y a un mot en français technique qui n'existe pas en anglais
- "valve plunger" (dans l'assistance de frein) : je traduirais par "tiroir de clapet", mais pas sûr du tout du tout du tout les vrais mécanos en disent quoi ????
Ok je prends note mais pas tout à fait d'accord sur tout
"disassemble" pour moi c'est bien désassembler > démonter un ensemble de pièce, un assemblage.
"carriere plate" c'est bien la plaque de maintien qui retient les plaquettes et pour moi une flasque c'est l'espèce de disque fixé à la fusée accollé au disque de frein (dites moi si je me trompe).
#165
Posté 08 March 2008 - 01:39 PM
"Désassembler" existe bien en français, mais les ouvrages techniques en français utilisent systèmatiquement "démonter" dans ce cas de figure."disassemble" pour moi c'est bien désassembler > démonter un ensemble de pièce, un assemblage.
En revanche, pour sortir un organe de la voiture ("remove"), c'est bien "déposer" et pas "démonter" : quand on a un pneu crevé, on dépose la roue pour la changer, puis le mécanicien la démonte (sépare le pneu de la jante).
C'est dans le chapitre des freins à tambour. Le flasque (ne pas confondre avec la flasque pour étancher les petites soifs ), c'est (pour moi) la plaque qui porte les mâchoires de frein, les ressorts etc. La RTA utilise "plateau de frein", mais ils appellent aussi le tambour (la partie mobile) une "poulie de frein" ."carriere plate" c'est bien la plaque de maintien qui retient les plaquettes et pour moi une flasque c'est l'espèce de disque fixé à la fusée accollé au disque de frein (dites moi si je me trompe).
Dans le cas de freins à disques, le flasque est une simple tôle.
On finira par se mettre d'accord, tu vas voir
Ce message a été modifié par Phil - 08 March 2008 - 01:41 PM.
"If it ain't broke, don't fix it - if it ain't work, chrome it"
#166
Posté 08 March 2008 - 01:53 PM
Sur ma traduction ton flasque, je l'ai appelé platine mais si c'est un flasque je m'y conforme
Sinon tout à fait ok pour "dépose".
#167
Posté 08 March 2008 - 02:48 PM
Je prends la 2-12
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#168
Posté 08 March 2008 - 03:46 PM
Je prends la 2-13
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#169
Posté 08 March 2008 - 04:58 PM
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#171
Posté 09 March 2008 - 02:00 PM
si je peux me permettre, je suis entrain de mettre en pages les pages envoyées hier, mais si je me trompe, il manque la 2-10 !!
Quelqu'un a un peu de courage ,???...
Et ici il fait un tres sale temps...autant en profiter.. ailleurs je ne sais pas
#172
Posté 09 March 2008 - 03:33 PM
#173
Posté 09 March 2008 - 06:35 PM
#174
Posté 09 March 2008 - 06:40 PM
page 2-10 envoyée!!
Merci je viens de la recevoir
L'avantage , avec ce temps dégueulasse, j'ai eu le temps de mettre en pages les autres
Je place cela sur le site lundi ou mardi si je manque de temps
et place de nouvelles pages pour les courageux..
Mais ce sont toujours les mêmes qui bossent...mais j'ai des noms.. ceux qui voulaient
participer au début.. ou sont ils..
#175
Posté 10 March 2008 - 08:49 AM
Avec un diff à glissement limité et des barres stab, c'est encore mieux!!! Et pis une boîte 5 alors, là!!!! Pis la modif SHELBY!!!!Et puis une assistance de freinage!!
#176
Posté 10 March 2008 - 08:49 PM
j'ai placé aujourd'hui les premières "vraies" 7 pages au sommaire
D'autres sont à dispo pour une relecture car des paragraphes sont ???
J'en place de nouvelles a traduire ensuite
J'insiste sur le fait que même celles au sommaire peuvent etre à modifier
si quelqu'un à autre chose de mieux à proposer
#177
Posté 14 March 2008 - 01:46 PM
sur www.manuelmustang.com
de nouvelles pages proposées à la traduction, d'autres à relire .. pour le week end
et les premieres sont terminées et au sommaire.
Mais ce sont toujours les mêmes qui s'y collent
Ou sont les :
Mikistang
Philypan
Kent1
Tomax
Mickarenard
Philippe 768
Fred 44
etc...
Qui s'etaient proposés a la traduction
Voilà j'ai dénoncé
#178
Posté 14 March 2008 - 09:22 PM
sur www.manuelmustang.com
de nouvelles pages proposées à la traduction, d'autres à relire .. pour le week end
et les premieres sont terminées et au sommaire.
Mais ce sont toujours les mêmes qui s'y collent
Ou sont les :
Mikistang
Philypan
Kent1
Tomax
Mickarenard
Philippe 768
Fred 44
etc...
Qui s'etaient proposés a la traduction
Voilà j'ai dénoncé
#179
Posté 17 March 2008 - 12:46 PM
pas une page traduite ce week end ??? la semaine derniere 8 ou 10 !!!
Un petit effort, il faut que nous fassions au moins 1 ou 2 pages par semaine...pour la forme
Alors qui s'y colle ???
Merci
#180
Posté 17 March 2008 - 02:10 PM
J'étais pas la ce week end (week end mecanique chez stangfox!) mais je m'y remet!
9 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 9 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)